- 2013.05.15 6月毎週土曜日・日曜日「軽井沢マルシェ」を開催いたします。
- 2013.04.29 【5月8日〜】新緑の気持ち良さを存分に味わえる、「ひだまりの新緑散歩」が始まります。
- 2013.04.11 新緑の森でネイチャーウォッチングを楽しめる期間限定のご宿泊プラン
- 2013.03.28 星のやの滞在を彩る「軽井沢スタイル」の過ごし方
- 2013.03.18 馬に揺られて。プライベートな朝な時間をゆっくりと。「夜明けの隠れ家」
- 2013.04.11 新緑の森でネイチャーウォッチングを楽しめる期間限定のご宿泊プラン
- 2013.04.29 【5月8日〜】新緑の気持ち良さを存分に味わえる、「ひだまりの新緑散歩」が始まります。
- 2013.05.15 6月毎週土曜日・日曜日「軽井沢マルシェ」を開催いたします。

2013.05.03 更新
[6月30日まで・21時チェックインプラン]1泊目を特別料金でご案内しております。
宿泊予約サイトへ

2013.05.20 更新
星のや 軽井沢はここ数日気候が安定し、暖かい日が続いています。
この記事を読む













自然と共生した別世界。An alluring world that takes shape from its natural surroundings
周囲を森に囲まれた山あいに立ち並ぶ、星のや 軽井沢の客室。中央には川がゆるやかに流れ、この地域に自生する木々や植物が、美しく彩る敷地は、自然と集落がひとつとなって描き上げた空間です。星のや 軽井沢は、この地にある自然を本来あるべき姿に保ち、そして共生することに成功した、特別な場所なのです。
HOSHINOYA Karuizawa is nestled in a forest-covered valley through which a river gently flows. Guest pavilions stand side by side with the beautiful native fauna. It is a resort village that exists without disrupting the natural environment it inhabits.
間近に広がる、軽井沢の豊かな自然。Experiencing the nature of Karuizawa
大きな窓やテラスからは、森や川の流れといった空気を感じることのできる景観を望むことができます。開放感溢れる高い天井や、居心地のよいソファがしつらえてあり、いつまでも座ったり、寝転んでいたくなるはず。自然を間近に感じながら、お部屋でゆっくりと過ごす時間の贅沢さを、心ゆくまでご堪能ください。
Large windows and wide terraces offer wonderful views of the river and forests that lie just beyond. High ceilings and comfortable sofas create a relaxing atmosphere in every pavilion, each designed to allow guests to luxuriate in the peace and quiet of nature.


お部屋で感じる澄み切った森の空気。Rooms infused with pure, soothing air
客室の天井には、「風楼」という通気や採光のための小さな屋根を設けています。風楼は、暑い空気を逃がし、新鮮な空気を循環させる役割を持ち、夏場でもエアコンを使うことはほとんどありません。ほかにも、地熱による床暖房など自然エネルギーを効果的に使った空調システムを導入し快適さを実現しています。
Pavilions are designed to allow guests to fully enjoy the fresh air of Karuizawa. Small windows placed high in the ceiling keep rooms cool by releasing warm air, while geothermal floor heating keeps guests warm during the cool nights.



川に面したテラス、ゆったりとしたリビングと寝室が特徴のお部屋です。テラスや窓からは、水面に近い開放感溢れる風景が広がります。朝夕や雨上がりには霧が立ち込めることもあり、自然の美しさを身近に感じていただけます。せせらぎが静かに響く、居心地のよい空間での滞在をお楽しみください。
These pavilions feature riverside terraces and relaxed bedrooms and living rooms. Guests get to enjoy the mists that sometimes roll in at sunrise or after rainfall, creating a beautiful effect through the pavilion's large windows.

ゆったり広いテラスが特徴的な、水辺に面した2名様のためのお部屋です。テラスへとつづくソファに腰をおろせば、せせらぎの音や夕闇に浮かぶ行灯など、贅沢な景色をお楽しみいただけます。リビングはコンパクトなつくりとなっており、お手頃に水辺のお部屋に滞在したい方におすすめです。
These riverside pavilions for two offer wide terraces and large window-facing sofas. Guests can luxuriate and take in the mystical scene created by floating lanterns at night. These rooms are perfect for guests who wish to enjoy the riverside experience to its fullest.



全室が木々に囲まれた、まるで森の中にある別荘のような空間が特徴のお部屋です。テラスや窓の外には木々が枝葉を広げ、お部屋は気持ちのよい緑に包まれています。テラスに面した広々とした床座リビングは、ご家族でだんらんするには最適。大きな堀ごたつ式のソファでゆったりとお過ごしください。
Surrounded entirely by trees, these pavilions offer the privacy of a vacation home. Wide living rooms feature floor-level sofas with leg space built into the floors, while large windows and terraces offer views of the greenery that envelopes the pavilions.

キングサイズベッドをご用意した、2名様のための隠れ家のようなお部屋です。山側に位置しているため、テラスだけでなくリビングからも、軽井沢を彩る四季折々の自然をご満喫いただけます。窓辺に向いたソファに腰掛け、のんびりとおくつろぎいただくのも魅力的。まわりを気にすることなく、自分だけの時間をお過ごしください。
These pavilions are the perfect hideout for two with their king-size beds, as well as terraces and living areas with private views of the lush nature of Karuizawa. Guests can relax on window-facing sofas and slip into their own little world.

山側の高台に位置する、眺望が魅力のお部屋です。テラスからは、谷の集落全体だけでなく谷を挟んだ先にある野鳥の森の木々を望むことができるほか、リビングやベッドルームからも、四季折々の風情ある自然をお楽しみいただけます。浴室からの眺めもよく、梢の緑を感じながらごゆっくりとご入浴いただけます。
Located on an elevated part of the resort village, these pavilions feature terraces that offer great views not only of the premises, but also of a wild bird sanctuary that lies just beyond the valley. The scenery can also be enjoyed while soaking in the pavilion's aromatic bathtub.



庭のある戸建てタイプのお部屋です。石を配した庭園の眺めなど、別荘のような風情ある景色お楽しみいただけます。大きめのお風呂も魅力となっており、のんびり過ごしたい方や、長期滞在におすすめ。最大5名様までご宿泊できるお部屋や、ご愛犬とお泊まりいただけるお部屋もご用意しております。
Elegant gardens decorated with rocks and large bathtubs that allow guests to soak in lavish style make these spacious, family-size pavilions perfect for long stays and large groups. Some accommodate up to five people, while others accommodate pets.
- 定 員 : 2〜5名
- 面 積 : 48~68㎡
- 間取り : リビング、テラス(庭)、寝室、浴室
- ※ご愛犬とご宿泊いただけるお部屋を一部屋ご用意しております。 ご予約はこちらより承ります。

水辺から路地を入った先にある隠れ家のようなお部屋です。2階にある寝室からは野鳥の森の梢を望むことができ、ひときわ広いリビングや浴室など、ゆったりとした間取りが特徴です。路地からは少し奥まった場所にあるため、静けさにつつまれているのも魅力。別荘のような滞在をお楽しみください。
Hidden at the end of a footpath leading from the river is this two-floor pavilion. It features a bedroom with a view of a nearby wild bird sanctuary, and a large living room and bathroom that allow guests to fully relax. It is also especially quiet, due to its distance from the other pavilions.

軽井沢の自然と客室をつなぐテラス。Connecting with Karuizawa's natural setting
水波の部屋と山路地の部屋には、客室と屋外の中間に広々としたテラスをしつらえました。読書やお昼寝、ルームサービスをいただいたりと、のんびり気ままにお過ごしいただけます。お部屋ごとに風景は異なり、水波の部屋では、せせらぎが心地よく、山路地のお部屋では、遠く野鳥の森を望むことができます。
Mizunami and Yamaroji pavilions feature wide terraces where guests may read a book, take a nap, order room service, or simply relax. Mizunami terraces are right by the river, while Yamaroji's offer breathtaking views of the surrounding forest.

居心地のよい床座のリビング。A traditional Japanese layout, redesigned for comfort
リビングには「床座」取り入れました。広いテーブルやゆとりのある掘りごたつタイプのソファは、視線が低くなるようにつくられているため天井が高くなり、空間をより開放的に感じることができます。じっくりと作業に没頭したり、読書をしたりと、いつまでもくつろいでいたくなるような居心地のよさが魅力です。
Living rooms have been designed with a floor-level perspective. Tables and sofas are low, but are placed over or by leg space built into the floor. This low orientation increases the feeling of ceiling height and enhances the room's overall sense of spaciousness.

客室それぞれにしつらえた檜風呂。Add a woodland aroma to your bath experience
檜が香る、半露天のお風呂。窓の外には、いつまでも眺めていたくなるような景色が広がります。底が少し深なっているため、たっぷりとお湯を張って、心ゆくまで贅沢な入浴をお楽しみください。入浴を一層ご満喫いただけますよう、ハッカやカリン、ショウブなど、季節を楽しむお風呂をご用意しております。
Pavilions feature bathtubs crafted out of aromatic cedar. The tubs sit next to windows that offer private views of the exceptional scenery so that guests may soak to their heart's content. Seasonal bath aromas such as peppermint, quince, and sweet flag are also offered.

散策したくなる、施設内をめぐる路地。Paths that encourage exploration and discovery
お部屋と施設を繫ぐ路地も、星のや 軽井沢ならではの魅力のひとつ。ゆるやかな起伏に富んだ小径を歩けば、中央を流れる川や野鳥の森はもちろん、軽井沢に自生する植物や木々といった自然を楽しむことができます。おすすめは、朝と夕方。澄み切った、気持ちのよい空気を感じながら散策をお楽しみください。
Guests are encouraged to wander the paths that wind through the resort village and enjoy the scenery--from the river that runs through the premises to the forests of the nearby wild bird sanctuary and the local fauna of Karuizawa. The best times to stroll are morning and evening.

地域の食材を使い、丹精を込めた料理Food inspired with the purest essences of local ingredients
豊かな自然に囲まれた軽井沢は、野菜や魚を中心とした上質な食材の宝庫。メインダイニング「嘉助」の魅力は、贅を尽くした“新自然派料理”。食を極めた料理人が洗練されたメニューでおもてなしいたします。歩いてほど近くにある「ブレストンコート ユカワタン」では世界レベルのフレンチをお楽しみいただけます。
Guests at HOSHINOYA Karuizawa have two fine dining options. Main restaurant Kasuke offers refined nouveau natural cuisine crafted by top Japanese chefs, while a short walk from the resort's premises is the HOSHINOYA-run Bleston Court Yukawatan, which serves world-class French cuisine.
多彩なお食事を提供する周辺施設。A variety of culinary options for guests
星のや 軽井沢の周辺エリアには、さまざまなレストランやお食事処がございます。地元の食材を使った豊富なメニューを手軽に楽しめる「村民食堂」、イタリアンや中華、ベーカリーのほか、カフェやショップを併設したオープンな空間「ハルニレテラス」など、気分や目的にあわせてご自由にお選びいただけます。
HOSHINOYA operates several casual dining establishments in the vicinity of the resort. Sonmin Shokudo offers simple fare prepared with delicious local ingredients, while the Harunire Terrace open mall houses Italian and Chinese restaurants as well as cafes and a bakery.

ご滞在中は自由にお食事をお楽しみいただくため、ご宿泊料金にお食事を含めておりません。ご夕食、ご朝食ともにご自由にお選びいただけます。また提携レストラン・食事処もご案内しております。
Meals are not included in the hotel’s room charges. Guests may dine at our restaurant, or visit one of the local HOSHINOYA-run dining establishments.

星のや 軽井沢のメインダイニング「嘉助」Kasuke: HOSHINOYA Karuizawa's main restaurant
集落の中央、集いの館にあるメインダイニング「嘉助」。床から天井までつづく、壁一面の大きな窓が特徴となっており、一面に広がる棚田にあわせて、緩やかな階段状に席が並びます。朝は気持ちのよい高原の日差しと木々の緑に、夜は棚田に注がれるせせらぎと幻想的な雰囲気につつまれる、心地よい空間です。
Located in the Cultural House, Kasuke features an immense window extending the length of the restaurant. The window overlooks rivulets cascading downhill that seem to naturally extend from the terraced seating. Mornings offer a soft, natural light, and nights, a sense of wonder.
信州の食材をふんだんに使った「地味真髄」Local ingredients presented in stunning forms
軽井沢をはじめ、信州の大地、山、川の恵みがもつ本来の力を引き出した嘉助の料理「地味真髄」。食材のほとんどは、軽井沢をはじめとした信州産。春は山菜、夏は鮎、秋はきのこ、冬はジビエなど、お越しいただく季節にもっとも美味しく召し上がりいただける、高原の恵みをたっぷりと取り入れております。
Kasuke offers exquisite cuisine built on the finest flavors of the rich ingredients found in the soil, hills, and rivers of Karuizawa and its environs. They include wild greens in the spring, ayu fish in the summer, mushrooms in the fall, and game in the winter.

「水のジビエ」をテーマにしたフレンチレストラン。French cuisine with a Japanese sensibility
コンセプトは「水のジビエ」。沢を泳ぐ魚、清流を飲んで育つ鹿やイノシシなど、自然の恵みを食材として、味わい深いオリジナルのフレンチをふるまいます。食材や調理方法はもちろん、温かさを保つ食器やワインのためのグラスひとつひとつにもこだわりを込めた、「日本のフランス料理」の真髄をご堪能ください。
※【ボキューズドール記念メニュー】
現在、ボキューズドール世界大会においての、料理長浜田3位入賞を記念致しまして特別メニューをご用意致しております。
A distinctively Japanese attention to detail infuses the French cuisine served at Yukawatan, where the rich flavors of local game and fish take center stage. Enjoy the rich, distinctive textures conjured by a top Japanese chef who is a one-time Bocuse d'Or bronze medalist.
お料理はもちろん、お酒の種類も豊富なレストラン。A restaurant serving a rich variety of food and alcohol
手軽にお蕎麦や定食を楽しみたいという方におすすめなのが村民食堂。軽井沢をはじめとする信州の食材をふんだんにつかった、和食やオリジナル料理を味わうことができます。地ビールや地酒も豊富に取り揃えており、ご家族やご友人を招いてのご夕食にもお使いいただけます。
This casual establishment is recommended to guests who crave more orthodox Japanese fare such as buckwheat noodles and teishoku set meals. Ingredients are sourced from around the Shinshu region. A wide selection of locally brewed beers and sakes are also available.
爽やかな高原の朝は、旬の野菜をつかった贅沢なメニューで。Wake up to a deluxe breakfast created with seasonal vegetables
フランス料理と信州の食材を組み合わせたタパススタイルのブッフェ爽やかな風と柔らかな日差しに包まれた開放的な空間で、ご朝食をお楽しみください。
Enjoy a buffet of tapas-style French fare prepared with Shinshu ingredients and served in a wide, roofed patio that brings in refreshing breezes and plenty of morning sunlight.
お出かけにちょうどいい、特製のお弁当をご用意しております。The restaurant offers specially-made lunches that are perfect for picnics and other excursions.
外へお出かけにならず、集落でゆっくりと過ごされる日のご昼食にご利用ください。地元産の野菜をはじめ厳選した食材を用い、メインダイニングでご提供するのと同じ手間をかけて、 少しずつたくさんの品を詰めた贅沢なお弁当です。
These meals are perfect for guests who decide to spend the day relaxing on the resort premises. Each lunch is prepared with the same care and attention to detail found in Kasuke's meals.
メニューも豊富な、気軽に立ち寄れるレストラン、村民食堂。A casual dining establishment featuring a diverse menu
信州の新鮮素材をたっぷり使って、おいしく召し上がっていただけるよう、ひと工夫を込めたメニューをご用意しております。昼は定食メニューで、夜はアラカルト料理で信州のお酒と一緒に、いつでもお楽しみいただけます。お出かけのときや、散策にでたついでなど、ふらっと訪れてみたいレストランです。
Sonmin Shokudo offers a variety of fare prepared with fresh local ingredients and plenty of imagination. Teishoku set lunches are offered during the day, with an a la carte menu brought out at night. To accompany your meal, choose from a wide range of local beer and sake.
17:00〜21:00の間、気兼ねなくお部屋でゆっくりとお食事をとりたいお客様のために、インルームダインイングのメニューをご用意いたしました。24時間承っている、ルームサービスのメニューもございます。
An in-room dining menu is available from 5 - 9 p.m. for guests who wish to dine in the privacy of their rooms. A 24-hour menu is also available.
賑やかな空間で、お好みのお料理を好きなだけ。An assortment of dining options in the middle of the woods
ハルニレテラスには、朝からオープンしている天然酵母を使ったベーカリー「沢村」や信州の美味しいお蕎麦をご提供する「川上庵」、石釜で焼き上げたピザが人気の「イル・ソーニョ」など、和や洋、中華のほかにも、カフェなどのさまざまなお店がございます。
This open-air mall nestled in a forest houses Sawamura, a bakery (open early); Kawakamian, which specializes in Shinshu's famous buckwheat noodles; Il Sogno, popular for its stone-baked pizzas; and other restaurants and cafes, as well as shops selling artisan crafts.


大正の時代に拓かれた、星野温泉の起源。The hot spring that gave birth to a resort
星のや 軽井沢の起源は、大正3年、初代経営者である星野国次が温泉掘削事業に着手したところからはじまります。集落の傍らを流れる湯川には、古くからところどころに温泉が湧き出ており、沓掛宿(現在の中軽井沢)を玄関口に、草津温泉へと向かった湯治客が、復路にたちよる秘湯として知られていました。
HOSHINOYA Karuizawa began as a hot spring bath dug by founder Kunitsugu Hoshino in 1914, in an area that had long been known as a hot spring hotspot. Its soothing waters served as a kind of balm for bathers returning from the Kusatsu hot springs--famous for their acidity.
温泉宿の開業と文化人たちが集う場所として発展A gathering place for cultural figures
次第に「美肌の湯」として評判が広まり、より多くの人を迎えたいと考えた国次は、大正4年、湯質と湯量に秀でた温泉を開業。大正10年頃には、多くの文人が集う場所へと発展しました。北原白秋や島崎藤村ら、文壇を代表する文人たちが、この地に逗留し、数々の名作を執筆。文化人の集いの場となり、毎夏には「芸術自由教育講習会」が開催され、時の文化が熱く語られていました。
As the hot spring's reputation for skin care benefits grew, Hoshino established an inn on the site in 1915. Within a few years, the inn grew into a cultural center for writers such as Hakushu Kitahara and Toson Shimazaki, who wrote several masterpieces on this very site.


歴史を受け継ぐ、「トンボの湯」と「メディテイションバス」。Continuing the hot spring tradition
そして今、この地を訪れる人びとを癒してきた、豊かな湯量を誇る上質な温泉は、木々に囲まれた露天風呂と内湯を備えた「トンボの湯」と、より身体のリラクゼーションにフォーカスした新しいスタイルの温泉「メディテイションバス」として、お客様をお迎えしています。星のや 軽井沢は、これからも星野温泉の歴史を受け継いでいきます。
The Hoshino hot spring is still an integral part of the resort. The restorative effects that have soothed generations of bathers can be found in the resort's Tombo-no-yu, as well as the more contemporary Meditation Bath, which emphasizes total body relaxation.
![]()

源泉掛け流しの豊富な湯量が魅力で、檜の縁にかこまれた岩風呂タイプの内風呂と開放感のある露天風呂、サウナで構成されたトンボの湯。源泉は弱アルカリ性。美肌効果があるのが特徴です。かつて北原白秋や与謝野晶子も訪れた、古の湯の系譜を継ぐ名湯です。通常は立ち寄りのどなたでもご利用いただける温泉ですが、朝の1時間は星のやのお客様専用となります。
Composed of an indoor stone bath built into cedar flooring, an expansive open-air bath, and a sauna, the Tombo-no-yu is supplied with low-alkaline waters that provide beneficial skin care effects.
- 大浴場、露天風呂、サウナ、水風呂
- 利用時間:9:00〜23:00(22:00受付終了)
- 星のやご宿泊者専用時間:9:00〜10:00
- 2014年1月15日〜23日はメンテナンス休館でございます。
- トンボの湯に関するお問い合わせ:0267-44-3580
- Indoor bath, open-air bath, sauna, cold bath
- Hours: 9 a.m. - 11 p.m. (Last entry at 10 p.m.)
- HOSHINOYA guests only: 9 - 10 a.m.
- :Inquiries: +81-267-44-3580
![]()
![]()
メディテイションバスは、瞑想し、五感を研ぎ澄ませながら心を整え、リラックスしていただく温泉です。
- 腹式呼吸法
- お腹を膨らますようにゆっくりと四拍で鼻から深く息を吸い、八拍で細く吐く呼吸法(呼気は吸気の約二倍の長さで全ての息を吐ききる)を行いながらの入浴が、より効果的に瞑想へと導きます。
- 入浴法
- 腹式呼吸でたっぷりと湯気を吸込み丹田(へそより五センチほど下)で練気する。吸う時に、湯気とともに温泉や大気に含まれる有効成分・気・エネルギーをタップリ吸い込むようイメージする。
吸気の際には、腹や肺の容量目一杯に吸込むのではなく、七~八割ぐらいとし、余裕を残した吸気とする。
呼気するときは体内の有害・老廃物が流れ出していくことをイメージしつつ、綿々と細く長くはいて行く。
- 一、「味覚」を研ぎ澄ます
- 浴室手前の給水場で水分補給をしましょう。星のやで使用されている飲料水は野鳥の森の湧水です。目を閉じ、水の味を噛み締めながら、のどを潤してください。
- 二、「触覚」を研ぎ澄ます
- 洗い場で身体を流したら、温泉の水路へ。温泉は少しぬるめ(三十九度前後)に設定しています。柔らかな温泉を肌で感じながら、全身を湯にゆだねてください。
- 三、「視覚」を研ぎ澄ます
- 水路をつたいながら、まずは「光の部屋」へ。光の部屋では、水面に揺れる光だけに集中して瞑想をしましょう。次第に体が光に包まれていき、気力が充実しているご自身を感じてください。
- 四、休憩
- 身体が充分に温まり、額が少し汗ばんできたら水路を戻って、水風呂へ。水風呂に膝まで浸かり、普通の呼吸で空気をたっぷり吸いながら休憩してください。必要に応じて給水場で水分補給をしましょう。
- 五、「聴覚」を研ぎ澄ます
- 再び水路を進み、一番奥の「闇の部屋」へ。わずかな光の中で感じられるのはそこにある音だけです。恐怖や迷いといった心の雑音と向かい合い、ゆっくりと深い瞑想をしましょう。心に静寂と平穏がおとずれるのを感じてください。
- 六、「嗅覚」を研ぎ澄ます
- 温泉から出たら、給水場で水分を補給し、リラックスルームへ。ほのかにかおるお香を楽しみながら、汗が引くまでゆったりとお寛ぎください。
- 七、お部屋で
- その日の湯に浸かっている快適さをイメージしましょう。大自然の中で体の自然なリズムに任せ、生きている喜びを実感してください。
新しいスタイルの温泉、メディテイションバス。星のや 軽井沢にご宿泊の方限定となっており、明るさに包まれた「光の部屋」と、かすかな音が響く「闇の部屋」で構成されています。ややぬるめの湯にじっくりと身をゆだね、心身の緊張を解き五感を刺激すれば、温泉本来の効果はもちろん、深いリラクゼーション効果が得られます。効果的な入浴法などはスパの受付でご案内しています。
This more therapeutic bathing experience encourages guests to combine dips in baths located respectively in well-lit and dark rooms to release tensions and stimulate the senses. Instructions offered at reception.
光の湯、闇の湯、サウナ、水風呂、リラックスルーム
利用時間: 24時間(清掃時間11:30〜15:00を除く)
Bath of Light, Bath of Shadows, sauna, water bath, relaxation room
Hours: All day. (HOSHINOYA guests only)
Closed 11:30 a.m. - 3 p.m. for cleaning.


星のやが推奨する谷の養生Rejuvenation through nature's powers
季節感溢れる自然や、緊張感を解きほぐす澄み切った空気、そして豊かな森の恵みに満ちた軽井沢。星のやのスパは、この地にある森のエネルギーをたっぷりと受け、体と心のバランスを保ち、「中庸の美しさ」を取り戻すことが目的です。滞在を楽しみながら受ける特別な施術により、身も心もリフレッシュできる「養生」を実現します。
Karuizawa is abundant with the colors and textures of the seasons, with crisp, relaxing air and the rich blessings of the forests. HOSHINOYA Karuizawa's spa channels this natural energy to restore one's physical and spiritual health as well as culinary and lifestyle balance.
滞在を通じて、身体の内側から変わるためのオリジナルのプログラム「森林養生」。Achieving complete balance through your stay in the woods
「森林養生」とは、専任の食事療法士による指導のもと、食事やスパトリートメント、温泉、アクティビティなど、滞在全体を通じ、ライフスタイルを見直し、本来ある姿に整えていく特別なプログラム。日数や目的など、ご希望にあわせて2つのプランからお選びいただけます。
We offer a special program where a dietician specialist guides participants toward complete inner and outer balance through the resort's services: dining, spa treatments, hot springs, and activities. Two plans are available to accommodate length of stay and the participant's needs.


森林養生「治」
規則正しい生活を送るのは、意外と難しいもの。
森林養生「治」では、食事療法やトリートメントを中心に、乱れた生活リズムを正し、体質を根本から改善します。問診の結果に基づき、個別に設定した目標を達成するためのプランをご提案。専属の食事療法士がサポートいたします。はじめてご参加いただく方におすすめです。
- 期間 :
- 2013年開催*下記はご到着日です
5月12日
6月9日
7月7日
8月25日
9月22日
10月20日
11月10日
12月8日
- 時間 :
- 3泊4日
- 定員 :
- 各回5組(10名様)まで
- 料金 :
- お一人様 126,000円(税金・サービス料込)
*ご宿泊費は含みません
- プログラムに含まれる内容 :
-
- 夕食(日本料理「嘉助」にて森林養生特別夕食2回、
ブレストンコート ユカワタンにて特別ディナー1回) - 朝食(日本料理「嘉助」にて森林養生特別朝食2回、
村民食堂にて打立て蕎麦1回) - スパトリートメント(指圧、オイルトリートメント各1回)
- 食事療法士の個人問診と治療
- 食養講義(夕朝食時、食事療法士が同席)
- ワークショップ(空気食、太陽食)
- ピッキオエコツアー2回
- *ご宿泊費は含まれません。
- 夕食(日本料理「嘉助」にて森林養生特別夕食2回、
- 予約 :
- ご到着日の14日前正午まで
- ご注意 :
- *上記以外の日程をご希望の場合はご相談ください。
*プライベート開催(追加料金有)も可能です。

| 1日目 | ||
|---|---|---|
| 15:00 | ご到着 | 食事療法士による個別問診 |
| 17:00 | オリエンテーション | スケジュールのご説明 |
| 17:30 | 夕食・食養講義 | 日本料理「嘉助」にて、 精進料理を基にした森林養生特別夕食 |
| 21:00 | ワークショップ | 空気食 |
| 2日目 | ||
|---|---|---|
| 5:30 | 起床 | 日の出の時間に起床 *季節により異なります |
| 6:00 | 朝の散歩 | 野鳥の森で朝の目覚めを |
| 8:30 | のびのび深呼吸 | 新鮮な空気を吸い込む、ストレッチ体操 |
| 10:00 | 朝食・食養講義 | 日本料理「嘉助」にて、 精進料理を基にした森林養生特別朝食 |
| 13:00 | エコツアー | 専門のガイドとともに、野鳥の森を散策 |
| 17:30 | 夕食 | ブエストンコート ユカワタンにて特別フレンチディナー |
| 21:00 | スパトリートメント | |
| 3日目 | ||
|---|---|---|
| 5:30 | 起床 | 日の出の時間に起床 *季節により異なります |
| 6:00 | ワークショップ | 太陽食 |
| 10:00 | 朝食 | 村民食堂にて蕎麦打ち |
| 13:00 | エコツアー | マウンテンバイクやトレッキングなどのアクティビティ |
| 15:00 | 問診 | 専属の食事療法士による問診と治療 |
| 17:30 | 夕食・食養講義 | 日本料理「嘉助」にて、精進料理を基にした森林養生特別夕食 |
| 21:00 | スパトリートメント | |
| 4日目 | ||
|---|---|---|
| 5:30 | 起床 | 日の出の時間に起床 *季節により異なります |
| 6:00 | ワークショップ | 太陽食 |
| 10:00 | 朝食 | 日本料理「嘉助」にて、精進料理を基にした森林養生特別朝食 |
| 12:00 | 問診 | 食事療法士による個別問診 |
| 13:00 | ご出発 | |
お申込み

森林養生「痩」
玄米を中心とした特別食と、食べ方を学ぶ「食養生」により
、
痩せるための体質づくりを目的としたプランです。
初日の食養生ワークショップでは、玄米の咀嚼方法など、正しい食べ方を習得。滞在期間中は、食べ方を継続していただき、ご自分のペースで滞在をお楽しみいただけます。
- 期間 :
- 2泊3日
- 料金 :
- お一人様 94,000円~(税金・サービス料込)
*ご宿泊費は含みません
- プログラムに含まれる内容 :
-
- 夕食(日本料理「嘉助」にて森林養生特別夕食2回)
- 朝食(日本料理「嘉助」にて森林養生特別朝食2回)
- 食事療法士による玄米咀嚼ワークショップ
- スパトリートメント1回
- ピッキオエコツアー1回
- 日程 :
- 2013年開催*下記はご到着日です
5月17日
6月14日
7月12日
8月30日
9月27日
10月25日
11月15日
12月13日
*上記以外の日程をご希望の場合はご相談ください。
*プライベート開催(追加料金有)も可能です。
- 定員 :
- 各回5組(10名様まで)
- 予約 :
- ご滞在の14日前正午までにご予約ください。
お申込み
![憩[けい]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/spa_02_img_01.jpg)
憩[けい]
80分18,000円
ゆったりとしたリズムで心地よくリラックスしていただける、星のやスパのスタンダードメニュー、お顔をのぞく身体全身のトリートメントです。オリジナルブレンドの4種類オイルは、軽井沢の森を意識した、落ち着いた樹木の香りや、温泉入浴の後、身体の疲れをすっきり取る爽やかな香りをご用意いたしました。
![寛[かん]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/img_kan.jpg)
寛[かん]
80分18,000円
お顔と身体のトリートメントです。身体のトリートメントでリンパの流れ、血行を調えた後、「美しい肌の湯」と呼ばれる弱アルカリ性の源泉を使い、お顔をクレンジングします。クレンジングの後、さらに温泉のマスクを施し、お顔全体を美肌の作用があると言われるブレンドオイルでトリートメントをいたします。
![元[げん]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/img_gen.jpg)
元[げん]
80分18,000円
疲労回復を目的とした、身体のトリートメントです。厳選した「和精油」にはヒノキ、モミ、カボス、ショウガの4種類がブレンドされ、免疫力を高めつつ、毛細血管を開き血行やリンパの流れを促進し、日本人に馴染みのある落ち着いた香りとともに、お背中全体を丁寧にトリートメントをします。
![煌[こう]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/img_kou.jpg)
煌[こう]
80分23,000円
お顔に重点を置いたトリートメントです。和精油など4種類のオリジナルオイルから、お好きな香りをお選びいただき施術。全身の血行、リンパの流れを調えた後、弱アルカリ性の源泉を使い、お顔をクレンジングやジェルのトリートメントやマスクを施し、しっかりとお肌を潤わせます。最後にバラと金木犀のオイルで仕上げます。
![経絡指圧[けいらくしあつ]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/spa_02_img_05.jpg)
経絡指圧[けいらくしあつ]
80分21,000円
「気」の通り道である「全身十二経絡」を巡る、疲労回復と治療効果の高い、全身調整の指圧です。全身の経絡へアプローチをすることにより、身体全体の滞りを流し、その方が持つ本来のバランスへと導き戻す施術です。施術前の問診から、身体の悩みやご要望・症状をヒヤリング。お客様それぞれにカスタマイズする施術を行います。
![温灸[おんきゅう]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/spa_02_img_06.jpg)
温灸[おんきゅう]
80分21,000円
星のやスパのお灸は「温灸」といい、専用の温灸器を着衣の上からゆったりと身体へ押し当てます。全身を芯からじんわり温めることにより、筋肉の緊張やストレス、胃腸の疲れ、冷えなど、現代人の抱える症状をやさしくほぐしていきます。お灸の温かさはリラックス効果が高く、また艾(もぐさ)の煙は呼吸器にも良いと言われています。
![鍼[はり]](http://hoshinoyakaruizawa.com/spa/images/spa_02_img_07.jpg)
鍼[はり]
80分21,000円
鍼は慢性の痛みや不快感を和らげると同時に、全身の血行を改善し抵抗力を高めます。まず指圧により身体の様子を把握、症状の原因に応じた施術ポイントへ鍼でアプローチをします。指圧と併せて行うことは、治療効果を高めるだけでなく、リラックスをすることで筋肉自体の緊張も解し、鍼治療へ適した状態へと導きます。

あんま
80分21,000円
あんまでは手のひらを使い、大きな面によるゆったりとしたテンポの押圧で深く筋肉を刺激し、全身の緊張を緩めていきます。刺激量とテンポのコントロールは自律神経系に働きかけ、心地良いリラックスへと導きます。ストレス過多や不眠症状のある方、またご妊娠中の女性にもお受けいただけます。

その他メニュー
その他にも多数メニューをご用意しております。
詳しくはこちらをご覧ください。
お申し込み


![]()
新緑が告げる軽井沢の春。
森は活気に溢れ、 野鳥や動物たちが顔を覗かせます。Observe life returning to the forests of Karuizawa

軽井沢は標高が高く、春の訪れは少し遅め。しかし、施設内では3月は山菜、4月も下旬となると木々や草花は一斉に芽を出し葉を広げはじめます。春の心地よい陽気に包まれた集落内を、気持ちのよい風を感じながら散策したり、自然とふれあうアクティビティをお楽しみください。
At the resort, wild greens begin to sprout in March, with trees and flowers following in late April. The wind is more pleasant and the sunlight a little warmer, making it perfect for strolling the resort premises and, perhaps, participating in a few nature-based activities.



星のやの庭師と共に、小さな春を探しに新緑あふれるひだまりの森へお出かけ。野鳥たちのさえずりを聞きながら、プチ植物図鑑とスケッチブックを片手に、春の草木を識りましょう。森の東屋でお茶を愉しんだ後、お部屋のテラスでは春の箱庭作りを。小さなプランターに広がる星のや 軽井沢の思い出をお持ち帰りいただきます。
- 期間
- 2013年5月8日(水)~6月30日(日)の毎週水曜日の限定開催
- 時間
- 13:00〜16:00
- 定員
- 1日1組(2名様)まで
- 料金
- 大人(中学生以上)1名:宿泊料+50,473円 (税・サービス料込)
- 含まれるもの
- ・庭師とめぐる星のや散策:庭師と庭を散策しながら、軽井沢の花や苔など、植物を勉強します。鉢に入れて持ち帰って頂く花を選びながらの散策となります。
・プランター作り道具一式:手袋、スコップ、プランターなど、鉢を受け取ってから世話に必要なガーデニング道具を庭師が揃え、お送りします。
・庭師によるガーデニングレッスン
・森の東屋でお召し上がりいただく、春のおめざ(和菓子とお茶のセット)
・作って頂いたプランターの送料。(ご自宅まで宅急便にてお届け)
*ご宿泊費は含まれません。 *滞在中のお食事代は、含まれておりません。(お好みの滞在プランと組み合わせてご利用ください。)
- ご注意
- *雨天時の際はおめざ、お茶は客室にて提供いたします。
- ご予約
- ご予約締切:5日前24:00まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

早朝、夜が開ける前に、乗馬の達人がお部屋にお迎えにあがります。
馬の蹄の音と樹木を揺らす風の音、鳥のさえずりに耳を澄ませながらゆっくりと進み、春の早朝にしか現れない秘密の隠れ家へとお連れします。
隠れ家では、やわらかいソファーに腰かけ、コーヒーを飲みながらゆっくりお過ごしください。
朝日に照らされ、刻々と姿を変える雄大な浅間山の絶景を望めば、自然と心が調っていくはず。
隠れ家での贅沢な時間を満喫した後は、谷の集落のプライベートレストランで特別朝食を。お客様は1日1組。
朝食には、胡桃や海老、信州サーモン、よもぎや黒豆茶、高麗人参など、身体が温まり、自立神経に良いとされる食材を使用します。
- 期間
- 2013年3月10日(日)~5月31日(金)
*4月26日(金)~5月5日(日)を除く
- 時間
- 明け方〜午前中
- 場所
- 野鳥の森、客室(朝食専用)
- 定員
- 1日1組(2名様)
- 料金
- お一人様/60,000円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
- 乗馬体験、隠れ家での軽食、客室での朝食、客室貸切代
*ご宿泊費は含まれません。
- ご注意
-
*本プログラムは、大人または中学生以上のお子様が対象です。
小学生以下のお子様のご利用は、安全上の理由により、ご遠慮いただいております。
*乗馬の際は、動きやすくて暖かい服装(ジーンズ・トレパンなどにトレーナーなど)でお越しください。
スカート・ハーフパンツ・サンダル・ロングブーツなどでの乗馬はおすすめできません。
*靴はスニーカーなどの運動出来る靴で、必ず靴下をご着用ください。
多少汚れてもいい服装ですと、馬との触れ合いをよりお楽しみいただけます。
*乗馬用品(ヘルメットなど)はレンタル装具がありますのでご利用ください。
靴やズボンのレンタルはございませんのでご注意ください。
- ご予約
- ご予約締切:7日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

軽井沢にゆかりの深い文学者は多く、数多くの名だたる作家が遊びや執筆の場として過ごしてきました。
そんな文学者たちの軌跡を選任のスタッフがご案内。
堀辰雄の山荘や、朝吹登水子の別荘「睡鳩荘」などのほか、弘田龍太郎、与謝野晶子、北原白秋の歌碑を巡ります。
ランチは、彩り華やかな桜弁当をご用意。春の穏やかな風に吹かれながら自然と春の美味を堪能ください。
*メニュー例
春菜寿司や筍と烏賊の木の芽あえ、山菜のお浸し、裏白椎茸、空豆翡翠煮、
クレソンローストビーフ巻、白魚おかき揚げ、出し巻き卵、鰆漬け焼き、
才巻海老艶煮、串内胡瓜、鮑、花びら百合根、蓬麩蒲焼、
季節の果物と練りきり(デザート)など
- 期間
- 2013年3月20日(水)~5月15日(水)
*5月1日(水)~5月6日(月)を除く
- 時間
- 10:00〜15:00
- 場所
- 星のや 軽井沢
- 定員
- 8名様
- 料金
- お一人様/10,000円(税・サービス料込)
- ご予約
- ご予約締切:3日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

約100種類の野菜やフルーツ、ハーブを体内に摂り入れ、エネルギー溢れる健康的な体をを取り戻す2泊3日のご滞在です。
長く厳しい冬の間、降り積もった雪の下で糖分を蓄えた雪下野菜しゃぶしゃぶ、朝の目覚めに合わせて客室へお届けする特製野菜スープ、デトックス&カラダを内側から温めるスパ特別メニュー。
そしてオリジナルポプリや薬茶などで質の高い快適な睡眠を促してくれる薬草湯治体験など 2泊3日を通して心身共にリフレッシュできる滞在です。
- 期間
- 2013年3月1日(金)~6月30日(日)
*4月26日(金)~5月6日(月)を除く
- 時間
- 2泊3日
- 定員
- 1日1組(2名様)まで
- 料金
- お一人様/55,000円(税、サービス料込)
- 含まれるもの
- 葉合わせ、菜食健美オリジナルスパ、特別アメニティー、雪下野菜のしゃぶしゃぶ、
お野菜を使った温かいスープとパンのルームサービス、菜食健美ブランチ、菜食健美特別朝食
*ご宿泊費は含まれません。
- ご注意
- *アレルギーのある食材、お召し上がりになれない食材がありましたら、事前にお申し付けください。
*スパの施術がございますので、ご妊娠中のお客様にはご遠慮いただいております。
- ご予約
- ご予約締切:4日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

星のや 軽井沢での滞在を通じて、じっくりと健康になる「発酵美人滞在」プログラム。
日本料理「嘉助」では、3日間かけて炊き上げる酵素たっぷりの「発酵玄米」朝食膳をはじめ、
ご夕食も発酵食を取り入れた特別献立をご堪能いただけます。
日中は創業150年の味噌蔵の職人が伝授する、本格味噌仕込みを体験。
自ら仕込んだ味噌は熟成後にご自宅にお送りいたします。
お腹への温灸と全身の指圧で腸内環境を整えるプログラムもオプションでご用意いたしております。
- 期間
- 2012年12月1日(土)~2013年9月30日(月)
*12月26日(水)~1月6日(日)、7月20日(土)〜8月31日(土)を除く
- 期間
- 2泊3日
- 場所
- 星のや 軽井沢
- 定員
- 1日1組(2名様)まで
- 料金
- お一人様/32,900円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
-
甘酒、味噌づくり体験(2日目13:00〜15:00)、
日本料理「嘉助」特別献立夕食1回、
日本料理「嘉助」発酵玄米朝食膳2回、お部屋での美容グッズなど *ご宿泊費は含まれません。
- ご注意
- *オプションとして、特別スパプログラム「胃腸症状改善」メニュー(お一人様21,000円)を追加にてご利用いただけます。
- ご予約
- ご予約締切:5日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

夜の森の住人ムササビは、豊かな森の証。
ねぐらからのぞく愛らしい顔や毛づくろいの様子、座布団のような体を
大きく広げ、木々を伝って夕暮れの森を華麗に飛んでいく姿を観察します。
ツアー前半はレクチャーの時間。
「何を食べているの?」「どのくらい飛べるの?」
そんな疑問にお答えします。後半は、いよいよ野外での観察。
目撃率は96%を誇ります。
- 期間 :
- 2013年3月16日〜11月30日
- 料金 :
- 大人(中学生以上)3,200円、小学生2,500円

春がいちばん!早朝のバードウォッチング
2013年4月1日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
7,000円
野鳥が活動をはじめる夜明けを待って森へと繰り出します。澄み切った森で野鳥観察を行います。森に響き渡る華やかな歌声をお楽しみください。

ピッキオこども冒険クラブ
2013年4月1日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
7,000円
ワクワク感いっぱいの森の探険や焚き火など、2つのコースからお選びいただけるツアーです。*4月27日〜5月13日 5,000円(半日コース)または11,000円(一日コース・ランチ付き)

爽快!マウンテンバイク
2013年4月1日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
7,000円
マウンテンバイクに乗って渓流沿いのルートを
疾走する気分爽快なツアーをお楽しみください。

絶景トレッキング小浅間山
2013年4月1日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
7,000円
軽井沢の絶景が広がる小浅間山への軽登山コースです。気軽に登山を楽しむことができるのも軽井沢の魅力です。片道1時間ながら、本格的な登山気分が味わえます。

ピッキオ(picchio=イタリア語でキツツキの意味)は、軽井沢を拠点に野生
動植物の調査研究および保全活動を行うと共に、自然の不思議を解き明かす
エコツアーや環境教育を行っているエコツーリズムの専門家集団です。
「森本来の姿を経済的な価値として高く評価できれば、未来に森を残していける」
という考え方のもと、森のおもしろさや不思議さ、
かけがえのなさを伝えることで、森の経済的な価値を高め、
森を森の姿のまま後世の残していくことをめざしています。
ご予約・お問い合わせ TEL: 0267-45-7777 | ピッキオホームページ
夏は森が一番ざわめく季節。
涼しく過ごしやすい、高原での滞在をお楽しみください。Explore the area during the pleasant summer

高原エリアにある軽井沢は真夏でも涼しく、避暑地として多くの人に愛されてきました。もっとも賑やかになるこの季節、豊かな緑であふれる野鳥の森へと足を伸ばしてみるのがおすすめ。木漏れ日に包まれた森で、気持ちのよい空気に満たされれば、心も体も奥深くから澄み切っていくでしょう。
The highlands of Karuizawa are cool even at the height of summer--a great opportunity for more activity. Hiking to the nearby wild bird sanctuary is highly recommended, so one may enjoy the refreshing air, the dappled sunlight, and the flora at its most lush.



日常生活で冷房に囲まれ、季節感を失ってしまった身体に活力を取り戻すご滞在はいかがでしょうか。 2泊3日のご滞在では、栄養たっぷりの高原野菜を身体に摂り入れ、本プログラム専用のスパトリートメントでメンテナンス。野菜収穫のご体験では、生命力あふれる季節の植物に直接触れていただくことで、心身が整えてられていくのをお感じいただけます。収穫されたお野菜はご自宅にお送りすることもできます。 冷房がなくても涼しく、快適にお過ごしいただける星のやでの夏。夏を迎え、身体が弱ってきたと感じる皆さまにお勧めのプログラムです。
- 期間
- 2013年7月1日〜2013年8月31日
※8/9〜8/20を除く
- 時間
- 2泊3日
- 定員
- 1日1組(2名様)まで
- 料金
- お一人様/66,000円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
- 星のやスパ(菜食健美専用スパトリートメント)1回、野菜収穫体験、
「嘉助」特別野菜朝食膳1回、「嘉助」特別野菜会席(夕食)1回、
「嘉助」特別昼食1回、星のや特製野菜スムージー2回
*ご宿泊費は含まれません。
- ご注意
- *アレルギーのある食材、お召し上がりになれない食材がありましたら、事前にお申し付けください。
*スパの施術がございますので、ご妊娠中のお客様にはご遠慮いただいております。
- ご予約
- ご予約締切:6日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )



今年の夏限定で、森の中にスパのプライベートサロンが登場します。軽井沢の豊かな森林の中で深く呼吸を調え、 森のエネルギーをしっかり身体にチャージしていくプログラムです。 スパ終了後には、軽いスパキュイジーヌの提供と、森林の中でしばしまどろむ時間が用意されています。 ゆったりと瞑想と深呼吸で心を休め、身体にやさしいひとときをお過ごしください。
- 期間
- 2013年7月1日〜2013年8月31日
- 時間
- 11:00〜14:30
※所要時間:3時間30分(深呼吸・ストレッチ60分 施術90分 スパキュイジーヌ60分)
- 定員
- 2名(宿泊者のみ / 年齢制限 16歳以上)
- 料金
- 40,000円
- 場所
- 特別 森林サロン(赤岩の谷)
- ご注意
- 雨天中止
- ご予約
- ご予約締切:ご希望日の2週間前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )



爽やかな英気が蓄えられた新緑の森に囲まれる、 谷の集落「星のや 軽井沢」では 蓄積された疲れから解放され、精悍な姿勢・表情 本来の自身を取り戻す、自然のグルーミングの時間を提供します。 軽井沢の自然と、独自にアレンジされたプログラムは、質の良い眠りを誘い、際立つパフォーマ ンスの実現と、逞しく若々しい 身体への蘇生を約束致します。
- 期間
- 2013年7月1日〜2013年8月30日
- 滞在スケジュール例
-
・1日目
→ナイトウェア、枕、お部屋の香りなどのお部屋のしつらえとスパのトリートメントメニューを決めます。
18:00 ご夕食(オプション料金に含まれております)
21:00 温泉、お部屋の眠りグッズでのんびりしたお時間を
・2日目
07:00 起床
08:30 のびのび深呼吸
09:00 目覚めの朝食(オプション料金に含まれております。)
14:30 解毒、消毒、浄化作用のある笹サウナとメディテイションバスにて汗を発散。
15:00 スパトリートメント 前日のコンサルテーションで以下3種よりチョイスされたメニューを。
・眠りの姿勢の良くなるストレッチマッサージ
・目覚めの肌色が良くなるフェイシャルトリートメント
・枕の匂いが緩和される頭皮血行改善マッサージ
19:00 ご夕食→ご自由にお召し上がりくだい。(オプション料金に含まれておりません。)
23:00 就寝
・3 日目
07:00 起床 昨日のトリートメント効果が実感される目覚め
08:30 のびのび深呼吸
09:00 朝食→ご自由にお召し上がり下さい。(オプション料金に含まれておりません。)
- 定員
- 1日1組2名様まで(お一人様、男女カップル、ご友人同士可。)
※お子様連れはご相談下さい。
- 料金
- お一人様 35,000円(税・サービス料込)
料金に含まれるもの:良眠のためのカウンセリング、夕朝食各1回、
スパ1回、サウナセッション1回、お部屋のしつらえ
- ご予約
- ご予約締切:ご宿泊の2週間前まで。
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )



星のやの庭師と共に、小さな春を探しに新緑あふれるひだまりの森へお出かけ。野鳥たちのさえずりを聞きながら、プチ植物図鑑とスケッチブックを片手に、春の草木を識りましょう。森の東屋でお茶を愉しんだ後、お部屋のテラスでは春の箱庭作りを。小さなプランターに広がる星のや 軽井沢の思い出をお持ち帰りいただきます。
- 期間
- 2013年5月8日(水)~6月30日(日)の毎週水曜日の限定開催
- 時間
- 13:00〜16:00
- 定員
- 1日1組(2名様)まで
- 料金
- 大人(中学生以上)1名:宿泊料+50,473円 (税・サービス料込)
- 含まれるもの
- ・庭師とめぐる星のや散策:庭師と庭を散策しながら、軽井沢の花や苔など、植物を勉強します。鉢に入れて持ち帰って頂く花を選びながらの散策となります。
・プランター作り道具一式:手袋、スコップ、プランターなど、鉢を受け取ってから世話に必要なガーデニング道具を庭師が揃え、お送りします。
・庭師によるガーデニングレッスン
・森の東屋でお召し上がりいただく、春のおめざ(和菓子とお茶のセット)
・作って頂いたプランターの送料。(ご自宅まで宅急便にてお届け)
*ご宿泊費は含まれません。 *滞在中のお食事代は、含まれておりません。(お好みの滞在プランと組み合わせてご利用ください。)
- ご注意
- *雨天時の際はおめざ、お茶は客室にて提供いたします。
- ご予約
- ご予約締切:5日前24:00まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )


コラーゲンの宝庫すっぽん。夏のすっぽんは、脂肪分が少なくヘルシーにコラーゲンを摂取することができ、朝にお召し上がり頂くことで、一日を健やかにそして夜はぐっすりとお休みいただけます。
クレソンやズッキーニ、新鮮高原野菜はしゃぶしゃぶでたっぷりと。仕上げの玄米雑炊はトマトの酸味がうれしいさっぱりとしたお味。沢山の薬味で味の変化もお楽しみください。
ご希望によって、スパとお食事のセットもご案内しております。スパはコラーゲンの吸収を促進させる、日本酒を使ったオイルトリートメントをご用意いたしました。
- 期間
- 2013年7月1日〜2013年8月31日
- 時間
- 9:00/10:00/11:00の1日3枠(お食事開始時間)
【所要時間】お食事のみ:1時間30分程度、スパ付きお食事:3時間30分程度
※スパをご希望の場合はお食事2時間前での予約をお願い致します。
(例:7時施術、9時お食事開始)
- 定員
- 1日3組(1組の上限4名様まで。お一人でも可)
- 料金
- お食事のみ:9,000円(税込・サービス料別)
スパ付きお食事:30,000円(税込・サービス料別)
- ご予約
- ご予約締切:3日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )



小学生の夏休みの宿題の定番「自由研究」。
今夏は、星のや 軽井沢」ならではの体験を通じて、親子で楽しむ「想い出に残る自由研究」をご提案します。
ご案内するのは、「星のや軽井沢」に従事する専門家です。
ご宿泊のお日にちに応じて、集落内の植物、野鳥の森の動物や昆虫、星のやの地熱エネルギーという3つのテーマをご用意。
午前中の専門家のツアーと、午後の新聞づくりを通じて、滞在の終わりには新たな知識を得るとともに、
そのまま自由研究の作品として提出できる新聞が完成しています。
- 期間
- 2013年8月1日(木)~8月31日(土)
*除外日が不定期にございます。詳細は本ページ末尾のカレンダーをご覧ください。
- 時間
- 10:00~15:00
- 定員
- 1日3組
- 料金
- お子様お一人様/20,790円( 税・サービス料込 )
- 含まれるもの
- 専門家によるツアー、新聞づくり体験
- ご注意
-
*本プログラムは小学校中学年〜高学年のお子様連れのご家族向けです。
*専門家のツアーは、本プログラムご利用日の午前10:00から2時間です。
*オプションとして、昼食のお弁当(お一人様3,200円)やプロカメラマンによる写真撮影(15,000円)も追加にてご利用いただけます。ご希望の際はご予約時にご相談ください。
*ツアーの内容は以下の3種類でございます。
①谷の庭師:集落内の植物の紹介と解説
②森の案内人:野鳥の森に生息するクマの追跡や、昆虫の観察
③地熱エネルギー専門家:星のや 軽井沢の地熱エネルギー利用について(高学年向け)
- ご予約
- ご予約締切:5日前正午まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )



標高1,000mの高原が広がる軽井沢で収穫された野菜は、甘味がたっぷり詰まっているのが特徴。
ハルニレテラスでは、軽井沢の高原が育む野菜が並ぶ「軽井沢マルシェ」が登場します。
「軽井沢マルシェ」の今秋のテーマは 「信州の食、新発見・再発見」。
市場に出回らない珍しい野菜が並び、 各レストランではテーマ食材を使った料理を生産者とシェフが一緒に考案した限定メニューも登場します。
生産者とのコミュニケーションも楽しい、心温まるマルシェです。
- 期間
- ◆◇◆◇軽井沢マルシェ 6月開催決定◆◇◆◇
◎6/1〜6/30の毎週土曜日・日曜日 10 :00 ~16:00 @ハルニレテラス、もみの木広場
*2013年8月の開催は決まっておりますが、日程は未定でございます。
- 時間
- 10:00~16:00
- 定員
- なし
- 場所
- ハルニレテラス
- 料金
- 無料
- ご注意
- *詳細は決まり次第、星野エリアのサイトにてご覧いただけます。
- ご予約
- 不要
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )



夏の訪れを祝う、集落の夏まつり。
夕暮れになると、メディテイションバス前テラスでは、ビールやラムネ・新鮮な夏野菜を提供する屋台が現れます。
日が傾いてきたら、ここからは大人の時間。
「祭り人」が星のやオリジナルの楽器を奏で、祭りの始まりを伝えます。
ほたる籠行灯のほのかな光と幻想的な音色の中、花火をお楽しみください。
- 期間
- 2013年7月1日(月)~8月31日(土)
- 時間
- 16:00~20:00
・16:00〜18:00 *お好きなお時間にお越しください。
- 場所
- メディテイションバス前テラス
- 料金
- 無料
- ご予約
- 不要
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

星のや 軽井沢での滞在を通じて、じっくりと健康になる「発酵美人滞在」プログラム。
日本料理「嘉助」では、3日間かけて炊き上げる酵素たっぷりの「発酵玄米」朝食膳をはじめ、
ご夕食も発酵食を取り入れた特別献立をご堪能いただけます。
日中は創業150年の味噌蔵の職人が伝授する、本格味噌仕込みを体験。
自ら仕込んだ味噌は熟成後にご自宅にお送りいたします。
お腹への温灸と全身の指圧で腸内環境を整えるプログラムもオプションでご用意いたしております。
- 期間
- 2012年12月1日(土)~2013年9月30日(月)
*12月26日(水)~1月6日(日)、7月20日(土)〜8月31日(土)を除く
- 期間
- 2泊3日
- 場所
- 星のや 軽井沢
- 定員
- 1日1組(2名様)まで
- 料金
- お一人様/32,900円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
-
甘酒、味噌づくり体験(2日目13:00〜15:00)、
日本料理「嘉助」特別献立夕食1回、
日本料理「嘉助」発酵玄米朝食膳2回、お部屋での美容グッズなど *ご宿泊費は含まれません。
- ご注意
- *オプションとして、特別スパプログラム「胃腸症状改善」メニュー(お一人様21,000円)を追加にてご利用いただけます。
- ご予約
- ご予約締切:5日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

トレイルランニングとスパ、食事を組み合わせた滞在型プログラム。
「トレイルランニングの滞在」は、自然をアクティブに楽しみ、その疲れをスパトリートメントやお食事、温泉で癒すことで心身の活力を取り戻すプログラムです。
清涼な風を感じる軽井沢の小浅間山の山頂まで駆け上がるトレイルランニング、川の中を歩きながらマイナスイオンを体いっぱいに浴びるキャニオニング、ゆっくりと高原の自然を満喫する登山と、お客様に合わせた3つのツアーからお選びいただけます。
体をたっぷりと動かしたあとは、フットトリートメントで足の疲労を回復。翌日には、心身の疲労回復と疲労予防のスパトリートメントを通じて、体の理解と日頃の生活習慣をメンテナンスする方法をご指南します。
- メニューご紹介
- <トレイルランニング>
トレイルランニングとは、ランニングスポーツの一種で、舗装路以外の山岳地帯や森林を舞台とする耐久競技。軽井沢のオフロードの山々を駆け、身体を酷使することで頭も心も空っぽの状態へと導くことができ、ストレスから解き放たれます。
<キャニオニング>
川の中を歩きながらマイナスイオンを体いっぱいに浴び、自然と対峙するキャニオニング。曲がるごとに移り変わる自然美に包まれながら、時には体一つでウォータースライダーに挑戦したり、滝に打たれるなど、楽しみ方は多彩です。
<登山>
雄大な山々に抱かれる山頂の風景や360°広がる山岳大パノラマ、厳かで懐の深い軽井沢の森の中に身を置きながら、浅間連峰を縦走します。朝一番に朝日が昇り光に包まれる雲海の景色なども圧巻です。
滞在スケジュール例
・1日目
15:00 チェックイン
15:30 問診・ヘルスチェックにより、コース決定
18:00 夕食(別料金)
・2日目
07:30 疲労回復特別朝食
10:00 専属ガイドによるツアー開始
12:00 特別ランチ
15:00 ツアー終了、温泉入浴
17:30 客室トリートメント「楽」
19:30 夕食(別料金)
・3日目
08:30 のびのび深呼吸
10:00 指圧と温泉入浴
14:00 チェックアウト
- 期間
- 2013年4月1日(月)〜9月30日(月)
*キャニオニングのみ、6月1日(土)〜9月30日(月)
- 時間
- 2泊3日
*お好きなお時間にお越しください。
- 定員
- 各日1組(6名様まで)
- 料金
- 1名様での参加:お一人様/71,000円(税/サービス料込み)
2名様での参加:お一人様/58,000円(税/サービス料込み)
- *含まれるもの
- 専属ガイド、ご朝食1回、ご昼食1回、フットトリートメント1回、
蘇生指圧またはオイルトリートメント(18,000円〜21,000円のメニューのみ)、保険料
*ご宿泊費は含まれません。
- ご注意
-
*ご参加のツアーに応じて、以下のものをご準備ください。
<キャニオニング>日焼け止め/水着/ゴーグル(必要な方は持参必要)。
<トレイルランニング>運動靴、ジャージのような動きやすい服装、リュックサック、水筒、帽子、日焼け止め
<登山>ジャージのような動きやすい服装、リュックサック、水筒、帽子、日焼け止め
*星のやでは、トレッキングシューズ、雨具、軍手、タオルをご用意いたします。
*蘇生指圧のプログラムは、1名様でのご参加のお客様のみご利用いただけます。
- ご予約
- ご予約締切:7日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

星のやに隣接する「軽井沢野鳥の森」を散策しながら、生き物たちの営みの不思議に触れるツアー。
一年を通じて開催されるため、季節や時間によって違う姿を見せる森の様子に、
大人も子供も知的好奇心がかきたてられます。
4月〜11月は1日2回の開催があり、お好きな時間をお選びいただけます。
- 期間 : 通年
- 時間:①10:00〜12:00(通年毎日開催)
②13:30〜15:30(4月1日〜11月30日まで毎日開催) - 料金 :
- 大人(中学生以上)2,000円、子供(4歳〜小学生)1,500円

ドキドキ川あそび
2013年7月13日、14日、15日、7月27日〜9月1日
料金:大人:3,000円、子供:2,000円
時間:13:00〜15:00
対象:小学生ファミリー
夏でもひんやり冷たい軽井沢の渓流で楽しむ川あそび。自然の川の力強さを体感できます。

森のハンモックカフェ
2013年4月20日〜7月26日(7月13日〜15日を除く)
料金:3,800円
森の中で、ゆったりハンモックに揺られる優雅な時間。はちみつたっぷりのジンジャーパンケーキ作りもお楽しみいただけます。

リアル昆虫ビンゴ25
2013年7月13日、14日、15日、7月27日〜9月1日
料金:大人:3,000円、子供:2,000円
時間:10:00〜12:00
対象:4歳〜小学生ファミリー
夏の軽井沢はトンボの楽園。池の畔でトンボをはじめとするたくさんの昆虫にふれるまたとない機会です。

親子の冒険!マウンテンバイク
2013年7月13日、14日、15日、7月27日〜9月1日
料金:大人:6,000円、子供:4,000円(マウンテンバイクのレンタル料込)
時間:13:00〜16:00
対象:小学生2年生以上のファミリー
マウンテンバイクで渓流沿いの山道を駆け抜けます。水辺でのティーブレイクタイムも。

ピッキオこども冒険クラブ
2013年7月13日、14日、15日、7月27日〜9月1日
料金:午前・午後コース5,000円 1日コース11,000円(お弁当代込み)
時間:13:00〜15:00
対象:対象:4歳~小学生 ※お子様のみお預かりします
軽井沢の広大な森で、のびのびと自然にふれてみませんか。
森のかくれがづくりや、マッチを使わない火おこし体験などのプログラムをご用意しています。

ピッキオ(picchio=イタリア語でキツツキの意味)は、軽井沢を拠点に野生
動植物の調査研究および保全活動を行うと共に、自然の不思議を解き明かす
エコツアーや環境教育を行っているエコツーリズムの専門家集団です。
「森本来の姿を経済的な価値として高く評価できれば、未来に森を残していける」
という考え方のもと、森のおもしろさや不思議さ、
かけがえのなさを伝えることで、森の経済的な価値を高め、
森を森の姿のまま後世の残していくことをめざしています。
ご予約・お問い合わせ TEL: 0267-45-7777 | ピッキオホームページ
色とりどりの紅葉をまとう山々。
贅を尽くした大人の軽井沢で、秋の恵みを心ゆくまで。Indulge in the colors and tastes of autumn

10月はモミジが赤く、11月上旬はカラマツが黄色く色づき、木々が秋の訪れを告げています。ドングリやクリ、ヤマブドウといった森の木々が実をつけ、リスやキツネなど動物たちは集落へと訪れます。涼しげな風を感じながら、軽井沢の秋を存分にご満喫ください。
Autumn in Karuizawa is a feast for the senses. When the leaves in the region begin to turn color, the hills bear flavorful gifts such as acorns, chestnuts, and crimson glory vines. Foxes and squirrels visit the premises of the resort, where the breeze is perfectly cool.

明るく色づいた紅葉が目の前に広がるカフェは、上質な癒しのスペース。
標高1,000mの集落内で最も高台に位置する客室を、この秋限定でカフェとして開放いたします。
秋の澄んだ空気が心地よい集落にて、テラスのすぐ近くまで枝を伸ばすもみじの彩りや、野鳥の森を染める美しい紅葉を、お飲物やデザートをお楽しみください。
- 期間
- 2013年未定
*2012年は10月22日(月)〜11月9日(金)
- 時間
- 12:00~15:00
- 場所
- 山路地の部屋二階の一室
- 料金
- 1,300円(税、サービス料込)
- 含まれるもの
- ドリンクとお菓子のセット
- ご予約
- 不要
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

軽井沢の自然が育んだ栄養豊富な秋のフルーツを取り入れて、疲れを癒やします。
日常を忘れて、軽井沢の静かな環境のなかで、温泉やスパなどを満喫しながらゆっくりと癒されるひとときは、自分への最高のご褒美です。
特別スパトリートメント「甘(かん)」は、夏の日差しで疲れたお肌をリセット。
お肌を活性化させることで、代謝を上げて美肌へと導くトリートメントです。
また、食物繊維が豊富な五穀シリアルに添えた特別メニューの『果実ブランチ』で、身体の調子を整えます。
信州の旬の果物を贅沢に使った「果実ブランチ」は、「五果」と呼ばれ、古くから体を整える果物とされてきた「桃、すもも、杏、なつめ、栗」を、ビタミンやミネラル、食物繊維が豊富な五穀シリアルに添えた特別メニュー。
秋の恵みで贅沢に潤う特別な滞在をご提案いたします。
- メニュー
-
・特別スパトリートメント「甘(かん)」
顔から体まで、肌全体を整える、80分のフルオイルトリートメントです。代謝を上げてお肌を活性化させ、美肌へと導くトリートメントとなっております。
・果実ブランチ
「五果」と呼ばれ、古くから体を整える果物とされてきた「桃、すもも、杏、なつめ、栗」を、ビタミンやミネラル、食物繊維が豊富な五穀シリアルに添えた特別メニューをご用意いたしました。清水牧場の絞りたて牛乳や濃厚なヨーグルトなど、信州の魅力溢れる素材をふんだんに取り入れています。
- 期間
- 2013年未定
*2012年は9月10日(火)〜10月30日(水)
- 時間
- 2泊3日
- 定員
- 各日2名様まで
- 料金
- お一人様/38,000円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
- 嘉助特製ブランチ1回(お部屋にお届け)、嘉助特製ご夕食1回(お部屋にお届け)、
限定特別スパトリートメント「甘」1回、お部屋の特別な設え。
*ご宿泊費、オプションツアーは含まれません。
- ご予約
- ご予約締切:7日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

月夜の輝く幽玄な空間のなかで、静寂な時を過ごすメニューをさまざまご用意。
古くから、日本人の生活に欠かすことのできない月。
その満ち欠けで暦を知り、その淡い光に神秘の力を見いだしてきました。
標高1,000メートル、周囲に遮るものもなく、いつもより少し月に近い星のや 軽井沢で、月の持つ力を感じ、元気を取り戻す「月光滞在」をご用意しました。
- 滞在のハイライト
- ・「月光賛礼」(1日目 21:00~23:00)
霊峰浅間山を望む絶景のロケーションで、月の光を浴びることで、月と自然のエネルギーを取り込み、体に本来の力を取り戻します。
・特別スパプログラム「響」(2日目 21:00~23:00)
心身ともに深く癒されるオイルトリートメント。ほの暗いお部屋で心を鎮め自然と一体になり、リラックスした上で行います。
・「月」を愛でるお部屋の室礼
お部屋で月明かりのもとでご滞在をお楽しみいただけるようお部屋を設えます。また、一年のうち一晩しか咲かないと言われる「月下美人」をお部屋でご鑑賞いただけるほか、平安時代から日本に伝わる練をおつくりいただき、月明かりのお部屋で香りを楽しむ「練香作り」、のんびり月見酒を楽しんだりと、さまざまな催しをご用意しております。
- 期間
- 2013年未定
*2012年は9月29日(日)〜10月1日(火)、10月29日(火)〜10月31(木)、
11月27日(水)〜11月29日(金)の3回
- 時間
- 2泊3日
- 定員
- 1日1組(2名様まで)
- 料金
- お一人様/35,000円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
- お部屋の特別室礼、月光賛礼1回、特別スパメニュー「響」1回
*ご宿泊費は含まれません
- ご予約
- ご予約締切:7日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

夜の森の住人ムササビは、豊かな森の証。
ねぐらからのぞく愛らしい顔や毛づくろいの様子、座布団のような体を
大きく広げ、木々を伝って夕暮れの森を華麗に飛んでいく姿を観察します。
ツアー前半はレクチャーの時間。
「何を食べているの?」「どのくらい飛べるの?」
そんな疑問にお答えします。後半は、いよいよ野外での観察。
目撃率は96%を誇ります。
- 期間 :
- 2013年3月16日〜11月30日
- 料金 :
- 大人(中学生以上)3,200円、小学生2,500円

爽快!マウンテンバイク
2013年4月13日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
大人7,000円、小学生5,000円
マウンテンバイクに乗って渓流沿いのルートを疾走する、
気分爽快なツアーをお楽しみください。

絶景トレッキング小浅間山
2013年4月1日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
7,000円
軽井沢の絶景が広がる小浅間山への軽登山コースです。気軽に登山を楽しむことができるのも軽井沢の魅力です。片道1時間ながら、本格的な登山気分が味わえます。

千ヶ滝散策
2013年4月13日〜11月30日(7月13日〜15日、7月27日〜9月1日を除く)
5,000円
軽井沢でもっとも大きな滝「千ヶ滝」までのんびりとトレッキングを楽しみなら歩きます。

野鳥の森ネイチャーウォッチング
通年 大人(中学生以上)2,000円、子供(4歳〜小学生)
2,500円
紅葉で色づいた野鳥の森へと散策に。
紅葉の森を散策し、鳥の鳴き声に耳を澄ませる。朝の気持ちのよいひとときです。

ピッキオ(picchio=イタリア語でキツツキの意味)は、軽井沢を拠点に野生
動植物の調査研究および保全活動を行うと共に、自然の不思議を解き明かす
エコツアーや環境教育を行っているエコツーリズムの専門家集団です。
「森本来の姿を経済的な価値として高く評価できれば、未来に森を残していける」
という考え方のもと、森のおもしろさや不思議さ、
かけがえのなさを伝えることで、森の経済的な価値を高め、
森を森の姿のまま後世の残していくことをめざしています。
ご予約・お問い合わせ TEL: 0267-45-7777 | ピッキオホームページ
澄んだ青空、透明感ある空気、冴ゆる月……。
軽井沢の冬は、全てがリセットされる休息の季節です。Enjoy the tranquil beauty of Karuizawa's winters

冬の空気は景色を澄み渡らせ、木々や森、そして月や星をも美しく演出します。自然の気持ちよさを感じることのできるこの季節、スキーや森の散策を楽しんでみてはいかがでしょうか。ほっこり温まる美肌の湯につかり、ゆっくりと贅沢な時間をお過ごしください。
The winter air brings a clarity to the scenery that enhances the beauty of the trees and, especially, the starry night sky. The briskness of the season can best be enjoyed through skiing or treks through the woods, followed by a skin-rejuvenating bath at the resort.

冬でも暖かく、いつまでも居たくなるような快適な空間で、この地でしか味わえない栄養と甘みたっぷりの「雪下野菜」を使ったお鍋、暖温特別朝食、ブランチをお召し上がりください。
スパトリートメント「陽和(ひより)」では、全身のバランスを整え、基礎代謝を上げられる体内の環境づくりをご提案。また、「暖温オイルトリートメント」では、全身のバランスを整え、基礎代謝を上げる、体内の環境づくりのお手伝いをいたします。
ご滞在スケジュール例
・1日目
15:00 チェックイン
15:30 特別足湯&フットトリートメント
施術後、暖温スイーツボックスとハーブティーをお楽しみください。
18:00 「嘉助」にてご夕食
*ご夕食は本プログラムには含まれておりません。
22:00 お部屋でお休み前の暖温薬草茶
・2日目
11:00 ゆっくりとお目覚めの後、お部屋にて暖温ブランチ
14:00 貸切のメディテイションバスにて、温泉&サウナ
15:00 暖温特別オイルトリートメント
19:00 暖かいお部屋で囲む、暖温滞在特別ご夕食
・3日目
09:00 芯から身体を温める、薬膳がゆ朝食
12:00 チェックアウト
- 期間
- 2013〜2014年未定
*2012〜2013年は12月1日(日)〜3月31日(日)
- 期間
- 2泊3日
- 定員
- 1日1組(3名様まで)
- 料金
- お一人様/58,000円(税・サービス料込)
- 含まれるもの
- スパ&ブランチ「陽和(ひより)」1回、暖温特別オイルトリートメント
- ご注意
-
*本プログラムは、「庭路地の部屋」にご宿泊のお客様のみご利用いただけます。
*ご宿泊予約の際は、「庭路地の部屋」をご予約ください。
スカート・ハーフパンツ・サンダル・ロングブーツなどでの乗馬はおすすめできません。
*2泊3日以上でのご滞在のお客様向けのプログラムでございます。
- ご予約
- ご予約締切:5日前まで
- 電話でのご予約・お問い合わせ
- 星のや 総合予約 Tel:050-3786-0066( 午前8時 〜 午後9時 )

目の前には雪を戴く軽井沢のシンボル浅間山。
見上げればきらめく無数の星々。そんな絶好のロケーションで、暖かな寝袋にくるまり、ホットワインを片手に星空を眺めます。空気が澄んで星空がひときわ美しく輝く軽井沢の冬、プラネタリウムでは味わえない、本物の星降る夜をご体験ください。
- 期間 :
- 2013年〜2014年未定(2012年〜2013年は12月1日〜3月15日)
- 料金 :
- 5,000円

雪原ピクニック
2013年〜2014年未定(2012年〜2013年は12月23日〜3月15日)
6,000円
真っ白な雪原をスノーシューを履いてハイキング。
軽快に冬の自然を満喫できるツアーです。

氷爆探訪
2013年〜2014年未定(2012年〜2013年は12月22日〜3月15日)
5,000円
見事に凍り付いた、軽井沢一の大滝「千ヶ滝」を目指して歩くツアー。
厳冬期ならではの神秘的な氷の大滝の姿をご堪能ください。

野鳥の森ネイチャーウォッチング
通年 大人(中学生以上)2,000円、子供(4歳〜小学生)2,500円
野鳥の森に生息する鳥は、季節によってさまざま。冬だけ見ることができる「赤い鳥」を探しに出かけます。冬ならではの「赤い鳥」を見つけに、軽井沢の森に出かけてみませんか。

ピッキオ(picchio=イタリア語でキツツキの意味)は、軽井沢を拠点に野生
動植物の調査研究および保全活動を行うと共に、自然の不思議を解き明かす
エコツアーや環境教育を行っているエコツーリズムの専門家集団です。
「森本来の姿を経済的な価値として高く評価できれば、未来に森を残していける」
という考え方のもと、森のおもしろさや不思議さ、
かけがえのなさを伝えることで、森の経済的な価値を高め、
森を森の姿のまま後世の残していくことをめざしています。
ご予約・お問い合わせ TEL: 0267-45-7777 | ピッキオホームページ


![]()

![]()

建築設計は、建築家の東利恵氏が手がけました。東氏が着目したのは、軽井沢に暮らす人びとは、庭に向かうテラスや縁側を通して、自然と触れ合いながら生活をしてきたということです。星のや軽井沢でも、お客様に別荘のように過ごしていただきたいという想いから、分棟型の建物を点在させて、大きな開口を景色に向かってとることで開放感のある設計を考えました。
Karuizawa homes are designed to open up and extend into their natural surroundings--by using terraces, for example. Azuma has incorporated this element into the pavilions at HOSHINOYA Karuizawa--each one a standalone building to provide the look and feel of a private vacation home.
そして、日本人が昔から内部と外部の空間をつなげようと考えてきたことも重要な要素でした。日本家屋の伝統手法を見習い、屋外と室内をつなぐ広いテラスや広縁を設けました。四季折々の豊かな自然と、そこに設計された建物と池を中心とする魅力的な風景。この風景を「いつまでも眺めていたくなる場所」として提供することは、客室を設計する上でもっとも重要な課題のひとつでした。
This choice inherently accomplished the task of connecting interior and exterior spaces--an enduring and critical element of Japanese design. Pavilions open up to captivating scenery, with seamless lines extending into the natural elements and river that grace the premises.
さらに東氏が考えたのは、日本人にとっての「くつろぎ」とは何か、ということ。もっとも居心地がよく、やすらぐことのできる空間づくりのため、ソファの座り心地や目線の位置など、何度も検討と検証を重ねました。その結果、客室は、単なる「眠る部屋」という一般的な宿泊施設とは違った、「滞在する空間」へと生まれかわりました。この「滞在する空間」への転換は、星のや 軽井沢にとっても重要な挑戦でした。
Azuma also sought to create an optimal environment for relaxation defined by Japanese aesthetics. She narrowed in on factors like sofa comfort and eye level to create spaces that would serve not only as bedrooms, but as accommodations where guests would feel drawn to spend time.
さらに東氏が考えたのは、日本人にとっての「くつろぎ」とは何か、ということ。もっとも居心地がよく、やすらぐことのできる空間づくりのため、ソファの座り心地や目線の位置など、何度も検討と検証を重ねました。その結果、客室は、単なる「眠る部屋」という一般的な宿泊施設とは違った、「滞在する空間」へと生まれかわりました。この「滞在する空間」への転換は、星のや 軽井沢にとっても重要な挑戦でした。
To create variation in the resort and draw out the diverse charms of the natural setting, Azuma designed twenty-two different pavilions. A network of winding roads connects them to give HOSHINOYA Karuizawa the feel of a village--one that offers an atmosphere unlike anywhere else.
![]()

![]()

環境設計を担当したのは、オンサイト計画設計事務所の代表、長谷川浩己氏。このプロジェクトを進めるにあたり、施設計画はもとより、星野エリアの立地条件、自然環境を最大限に調和させた環境設計が必須であるということは明白でした。長谷川氏は、まず谷の地形、敷地に引き込まれた水、ここで大きく育ってきた木々に着目、それらと建物群が美しく調和する有り様を探してきました。
Hasegawa realized early on that any landscape design would need to perfectly balance the needs of a resort village with the existing natural environment. He first focused on how to preserve the shape of the valley, its river, and the large, ancient trees.
モミジ、ハルニレ、ホオノキなど長い歴史の中で大きく育った樹々は、谷の集落をデザインする上で欠かせない要素でした。浅間山を源とする清流から引き込んだ豊かな水を中心に据え、そこからこぼれ落ちる棚田の風景、木漏れ日に満ちた散策路、それらをつなぐ小さな橋や路地を配することで、存分にその魅力を味わっていただこうと考えました。実際に施設内を歩けば、この敷地が持つ豊かさの奥深さを実感していただけるでしょう。
The trees were the key. They had existed in the valley for centuries, drawing water from the river flowing in from nearby Mt. Asama. Around them spread terraced hills and natural trails. Hasegawa became inspired to connect these scenic elements with footpaths and small bridges.
路地は、車一台がようやく通れるほどの狭さで巡っています。ゆるやかな丘を上り下りしたり、入り組んだ路地に迷い込んだりと、目に映る風景がくるくると変化します。どこにいても感じる水の気配に包まれて、豊かな自然を感じながらのんびりと散策をお楽しみください。この場所で何百年もの時を刻んできた、この土地そのものが穏やかに語りかけてくるはずです。
The footpaths wind freely along the contours of the premises. Guests who travel along them will experience scenery and soundscapes that continuously change, from the coming and going of the river's murmurs to the varying fauna that can be found around every corner.
![]()

![]()

客室、施設内の照明設計は、ICE都市環境照明研究所の所長・武石正宣氏が担当。武石氏は、「豊かなリゾートにふさわしい明かり」その実現に向け、東氏や長谷川氏がどんな光をイメージしているか聴き取る一方、図面上でゲストと同じ目線に立ち、全エリアを歩いて検証を重ねました。そして、明るさ=居心地よさではないという結論に至ったのです。不必要な灯りを削ぎ落とした結果、生まれた闇と光が、「人 - 建築 - 自然」を融合させるのではないかと考えました。
In creating a lighting scheme suited to a relaxed resort environment, Takeishi knew that brightness could not, on its own, provide comfort. By retracting unnecessary light, he was able to synthesize light and darkness in a way that balanced the human with the structural and natural.
実際に集落で一日を過ごしてみるとわかるのですが、谷の集落が最も情緒豊かに変化するのは夕暮れ時。リビングからテラスを通して外を眺めると、残照が漂う空の下、灯り始める集落ひとつひとつの明かりが風景を構成し、人の気配すら感じさせます。更に夜が深くなるにつれ、昼とは全く異なる光景が広がります。軽井沢という自然豊かな場所ならではの月や星の光と、私達が灯す明かりとの絶妙な調和が、集落の滞在に深みを与える美しい光景をつくり出しています。
At sundown, the resort transforms. Lights glimmer all around during the last glow of twilight, creating an entirely new landscape. As night deepens, the lightscape changes further underneath the clear, bright moon and starlight.
![]()

星のや 軽井沢を支えるエネルギーシステム、「EIMY=Energy In My Yard」。豊かな自然環境の上に成り立つリゾートとして、自然への負荷を最小限におさえるため、消費するエネルギーを自給自足できたならば、というシンプルな発想からうまれた水力発電と地熱発電による、自家発電システムです。施設の中央を流れる川は、水力発電のためのダムの役割を果たしています。
HOSHINOYA Karuizawa is powered by the Energy In My Yard (EIMY) system, which runs on hydroelectricity--provided by the river flowing through the premises--and geothermal energy. It was developed from a simple idea: Using energy without damaging the resort's rich natural environment.
このシステムの構築には、多大な試行錯誤がありました。いかにコストを押さえてエコを実現するか、その答えを探し求めつづけたのです。そこで、水力発電のほかに、温泉の湧き出る軽井沢ならではの、豊かな地熱に着目。3本の井戸で 地熱を取り出すという、日本初の本格システムを始動したところ、欧米標準の10倍の熱交換効率を実現することに成功しました。
Development of EIMY initially focused on the use of hydro power, but soon incorporated the abundant geothermal energy that makes Karuizawa a hot spring hotspot. The three wells built to draw up this power achieve ten times the heat exchange efficiency standard in Europe and the U.S.
現在は、風楼など建築上の工夫も組み合わせることで、化石燃料を一切使うことなく、約70%のエネルギーを自給自足しています。冷房では作り出せないやわらかな高原の風を吸い、二酸化炭素を排出することのない床暖房で暖まる。その心地良さの背景には、EIMYという、画期的な自家発電システムが存在しているのです。
Combining this system with architectural ventilation elements has allowed the resort to become 70% self-sufficient and to use absolutely no fossil fuels. Thanks to EIMY, guests can enjoy natural cooling from the winds of the highlands and floor heating that produces no carbon dioxide.
![]()
大人数の会議や宴会をより思い出深い時間に。An ideal spot for large meetings and banquets
ご会食や会議の貸切会場としてご利用いただける水辺の離れ家、阿結抄。川のせせらぎが耳に心地よく響く空間となっており、結婚式の祝宴といった大切なお祝いや、オフサイトミーティングの場としてご活用いただけます。滞在とあわせて、思い出深い時間をお楽しみください。定員は最大32名です。
This secluded facility located by the water can be rented for a variety of occasions--from celebratory events such as wedding receptions to business meetings in a more casual setting. Combine with a stay at the resort for a truly special experience. Up to 32 people can be accommodated.



ご会食
お誕生日や還暦祝い、ご結婚の披露宴など、大切なお祝いのご会食に、貸切会場としてご利用いただけます。ご夕食には、丹精を込めた日本料理をご用意。思い出に残る素敵な時間の流れる空間となっております。
会議
窓の外に水辺を望む落ち着いた空間は、少人数のオフサイトミーティングに最適。目的とご要望に応じて、ご相談から承ります。オフサイトミーティングでのご宿泊の詳細は、「星野リゾート MICE STYLE」のページをご覧ください。
- 定 員 : 32名
- 広 さ : 76㎡
- 形 式 : コの字型
- お電話でのご予約・お問い合わせ
- 星野リゾートMICEサポートセンター
- Tel:03-5540-6353 (平日 午前9時〜午後5時)
- 「星野リゾート MICE STYLE」のサイトへ
![]()
お子様を安心してお預けいただけるキッズルームをご用意しています。Fun, safe child care
お食事や温泉、スパトリートメントのご利用時、キッズルームにてお子様をお預かりいたします。お父様・お母様は安心してくつろぐことができ、お子様には楽しい時間を過ごしていただくことができます。ご希望のお客様は、フロントへとお申し付けください。
This facility allows parents to leave their children in good hands while going out for a meal, taking a dip in the hot spring, or enjoying a spa treatment. This service can be requested at the front desk.



施設の中央にある集いの館に併設されたキッズルームは、7時から23時まではご自由にお使いいただけます。また、17時から23時は託児サービス(有料)もご利用いただけます。ご年齢に合わせてお食事と託児がセットになったキッズプランもご用意しておりますので、ご滞在の目的に合わせてご活用ください。
*室内にはおもちゃや絵本などをご用意しております。緊急時用におむつも販売しております。
- 場所:集いの館(日本料理「嘉助」やライブラリーラウンジに隣接しています)
- ご利用可能時間:(7:00~23:00お好きなお時間にご自由にご利用いただけます)
- 託児ご利用時間:17:00~23:00
- 託児ご利用料金:30分1,200円(税・サービス料込)
- 託児お申込期限:前日まで


ルームサービスキッズプラン
お子様のご夕食を、ご希望のお時間にお部屋へお届けいたします。お父様とお母様がお食事をお楽しみいただいている時間は、お子様をキッズルームにてお預かりいたします。
- 受付期間:通年
- ご夕食お届け時間:17:00〜22:30
- お子様お預かり時間:17:00〜22:30
- ご料金:5,000円(税・サービス料込)
- 申込期限:前日まで
- 備考:お子様のご夕食のメニューをお申込時にご選択ください。

日本料理嘉助プラン
日本料理「嘉助」特製のお子様弁当をおつくりいたします。ご家族でご夕食をお楽しみいただいた後、お子様をキッズルームにてお預かりいたします。お父様、お母様は引きつづきごゆっくりとコース料理をお楽しみいただけます。
- 受付期間:通年
- ご夕食お届け時間:17:00〜22:30
- お子様お預かり時間:17:00〜22:30
- ご料金:7,000円(税・サービス料込)
- 申込期限:前日まで
- 備考:お父様、お母様のお食事が終了されるまでお子様をお預かりいたします。

レセプションより、客室へとご案内いたします。The gateway to a world of unearthly beauty
まず、お客様をお迎えするのは、星野エリアの入り口にあるレセプション。ご到着後、こちらより専用車にて林道を抜け、星のや 軽井沢という、非日常の世界へとご案内いたします。専用車がご用意できるまでは、楽器の演奏に耳を傾け、ウェルカムドリンクを召し上がりいただきながら、ごゆっくりとお待ちくださいませ。
Guests are first welcomed at the Reception Center, where they may lounge as they wait for their chauffer to arrive. Once their car is ready, guests will be driven through tree-lined paths to an otherworldly idyll: HOSHINOYA Karuizawa.

嘉助Kasuke
集落の中央にある、メインダイニング「嘉助」。窓の外には、集落の中央を流れる川に沿った棚田を望むことができる開放感ある空間です。窓から光が差し込み、夜は照明がつくり上げる幻想的で落ち着いた雰囲気が魅力。自然を間近に感じることができ、季節の食材を活かした日本料理をご提供いたします。
The windows of this Japanese restaurant located in the center of the resort village offer an expansive view of rivulets cascading down a terraced hill from the river that runs through the premises. Whether it is daytime or night, natural light sets an enchanting mood.

ライブラリーラウンジLibrary
ライブラリーラウンジは、目の前にある棚田に合わせた形状となっており、広々としたソファに身を委ね、お飲物を召し上がりながらおくつろぎいただけます。客室と同じように、ごゆるりとお時間をお過ごしください。無線LANのサービス、豊富な選書のほか、CDやDVDなどのお貸し出しもございます。
This spacious lounge has been designed as a seamless extension of the terraced hill just outside. Guests are encouraged to unwind here whenever they wish. They may use the Internet, browse one of the many handpicked books, or borrow a CD or DVD.

光と闇につつまれた瞑想のためのお風呂。Meditate in light and darkness for a novel bathing experience
光を放つ「光の部屋」とかすかな音が響く「闇の部屋」は、心を静める瞑想空間。39℃という、ややぬるめの湯にじっくりと身をゆだね、心身の緊張を解く「瞑想入浴法」で五感を刺激すれば、温泉本来の効果はもちろん、深いリラクゼーション効果をお楽しみいただけます。
The Bath of Light, with its bright atmosphere, and Bath of Shadows, where only the slightest sounds permeate the darkness, offer two sides of a meditative bathing experience designed to release tensions and stimulate the senses, while also rejuvenating the skin.

集落を一望できる開放感あるテラス。A vantage point overlooking the entire resort village
星のや 軽井沢の集落全体を望むことのできるテラスです。夕方から夜にかけては、水面に灯る灯籠が織りなす幽玄な風景が、夜は満天の星空が頭上に広がります。入浴の前後に、景色を満喫しながら夕暮れのひとときをお過ごしいただけるよう、秋はたき火、夏は屋台といった催しをご用意いたします。
From here, guests can observe the entire premises. At night, glowing lanterns float along the river that winds throughout the resort village, while stars twinkle in the skies above. At sundown, bonfires are lit in the fall and food stalls are set up in the summer.

歴史ある軽井沢の名湯。A historic and renowned hot spring
どなたでも入浴できる立ち寄り温泉。客室からは、散策路を歩いて訪れることができます。檜の縁にかこまれた岩風呂タイプの内風呂と開放感のある露天風呂、サウナで構成されており、弱アルカリ性のお湯には美肌効果が。午前9時から10時までは、星のや 軽井沢にご宿泊されているお客様の貸し切りです。
Open to the public, Tombo-no-yu features an indoor stone bath surrounded by a cedar rim, an expansive open-air bath, and a sauna. The low-alkaline waters are beneficial to the skin. From nine to ten in the morning, the bath is open exclusively to HOSHINOYA Karuizawa guests.

施術は専用棟にて承ります。Spa treatments in a private pavilion
スパの施術の受付は、メディテイションバスに併設された、スパ受付にて承ります。こちらにて、お客様のご希望をお伺いし、最適なトリートメントをご提案させていただくための問診を行い、専用棟で施術いたします。また、施術の前には、スパの効果をより高めるため、メディテイションバスの入浴をおすすめしております。
Guests seeking spa treatments are asked to first visit reception to determine which program is most suited to their needs. A soak in the Meditation Bath prior to treatment is recommended to enhance therapeutic effects.

木々の緑に囲まれた日本家屋の茶屋。A traditional Japanese rest area in the woods
ふらっと立ち寄りたくなる古きよき茶屋です。戸を開け放てば、森の風が吹き抜ける気持ちのよい室内では、お茶やお菓子をたしなんだり、紙ふうせんや竹とんぼ、紙すきといった日本ならではの茶屋あそびをご用意しております。朝は、のびのび深呼吸を開催しています。
Tea and Japanese confectionary are served at this staple of a bygone era. An airy wooden interior and simple toys such as bamboo toy propellers and paper balloons invoke the feeling of old Japan. Breathing exercises are held here every morning.

お昼は定食、夜はアラカルトを和やかな食堂で。Traditional Japanese fare prepared with quality ingredients
星のや 軽井沢の敷地に隣接するレストラン「村民食堂」。和食をベースに、定食やおそば、一品料理等をご提供しております。木々の緑に囲まれた気持ちのよい空間となっており、四季を感じながらお食事をお楽しみいただくには最適。隣にはトンボの湯もございます。
This affiliated restaurant near the resort village serves buckwheat noodles and teishoku set meals, as well as an a la carte menu at night. It is a relaxing venue surrounded by nature and located conveniently next to the Tombo-no-yu hot spring baths.

自然への架け橋となる、エコのプロフェッショナル集団。A tourist's best guide to Karuizawa's nature
谷の集落を包む森をご案内させていただくビジターセンターです。環境や生態系に精通した自然のプロフェッショナルが、ムササビウォッチングや野鳥観察のほか、森林を歩くアクティビティなどのツアーを案内いたします。第1回エコツーリズム大賞に輝いた、自然に親しむエコツアーをお楽しみください。
Nature experts well-versed in the local environment and ecosystems guide visitors on flying squirrel and wild bird watching expeditions as well as walking tours through forests. Winner of the Japan Ecotourism Society's inaugural Ecotourism Award.

軽井沢らしい賑やかさのある空間。Charming restaurants and shops in an eco-friendly environment
谷の集落より湯川沿いに遊歩道を進んだ先にある、ハルニレテラス。さまざまなレストランやカフェ、ショップなどが寄り添う、自然と文化が調和した小さな街です。川辺の植生を守るために配慮されたウッドデッキの上を歩きながら、木々の緑を感じていただける軽井沢らしい滞在時間をお楽しみいただけます。
This open-air mall is more akin to a small, artisanal village with its collection of delightful restaurants, cafes, and shops. Ancient elms--some jutting through the wooden deck connecting the establishments--stand all around, providing a distinctively Karuizawa experience.



※星のや 軽井沢 周辺は、天候によっては積雪や路面凍結の可能性があります。お出かけ前に、道路状況のご確認、冬用タイヤの装備やタイヤチェーンのご準備をお願いします。
キラキラ号バス
- 横浜駅西口〜新宿駅西口〜星野エリア(ハルニレテラス)
- 所要時間:約3時間40分(横浜駅西口〜星野エリア)、約2時間40分(新宿駅西口〜星野エリア)
- 料金:片道2,000円〜(時期により変動します)
- 本数:1日1往復
西武高速バス
- 池袋東口〜軽井沢駅前(または中軽井沢駅前)
- 所要時間:約2時間50分
- 料金:片道2,500円
- 本数:1日5往復
※掲載内容は変更になる可能性がございますので、詳細は各バス会社のホームページをご確認ください。
![]()
- 〒389-0194 長野県軽井沢町星野
- 宿泊予約 TEL:050-3786-0066(午前8時 〜 午後9時)/ 夜間の宿泊予約・来館のご案内 TEL:0267-45-6000























































































































































































